您的位置:首页  >  始祖蚩尤  >  民风民俗

奇特的苗族过年习俗

 

奇特的苗族过年习俗

 

苗族是一个古老的民族,在长期的历史发展过程中,孕育了丰富多彩的民族民间习俗,这些习俗一直伴随着苗族人民的生产生活。现以过扎火烧寨(即贵州省纳雍县水东乡猫寨村火烧寨)苗族为例来介绍以下苗族过年习俗。

一、扫寨习俗(Ghuax biek

扫寨是苗族人民的一种集体盟约防火保寨的活动,是苗族习惯法在防火安全方面的运用,但在“文革”时期被打成迷信活动而予以禁止。改革开放以后,苗族扫寨活动亦得解禁,现每个苗寨于每年冬季仍然进行一次扫寨活动。

相传很久以前,苗族的祖先们经过千辛万苦,从中原迁徙到了黑洋大箐,形成五里一寨,十里一村,木楼的苗寨星落棋布。又因木楼因易燃烧难救,一旦一房发生火灾,便殃及全寨。这样,苗族各寨的族老寨老们为保全寨平安,便议定在每年年底进行一次扫寨,即扫火星逐火魔,进行防火保寨事宜,警示各家各户男女老少注意防火,谨慎用火,避免发生火灾,于是就有了苗族扫寨这一习俗。

据说扫寨的含义一是灭旧火换新火(传说旧火作久了易误事,换上新火就安全);二是驱逐“火灾鬼”远离寨子,避免发生火灾。每年皆有人负责“扫寨”活动,扫寨之前首先由寨老商定日期,选好期程;其次每家出支五至十元钱集资购买祭物,“扫寨”祭牲一般用的祭物为:一只公鸡、一只“模型鸭”、筛盘、黄豆、香、钱纸、酒、竹制祭品等。

“扫寨”当日,人们拉扫寨公鸡和祭物,跟随鬼师到寨上挨家挨户进行“扫寨”活动, “祛瘟灭灾”。“扫寨”队伍每到一家,鬼师便和其他人随从人员一起牵着公鸡子和鸭子(模型鸭)绕主人家的屋内一圈,从他家的火塘里撮一点冷灰放在“模型鸭”里带走,表示把“火鬼”带走。巫师一边走,一边念 “祭火词”,主要是提醒谨慎涌用火、严防火灾,赐福全寨人丁、保护寨子安全,保佑寨人吉祥平安。就这样,从寨头第一家到寨尾最后一家要全部走完。

现将过扎苗族扫寨词整理如下:

 

Pef!

God ghuax XX bed lob biek nad ded.

Dlangb duas but biek dangs,dlangb duas luax do lab loud yangx.

Dlangb duas but biek zhuax,dlangb duas luax do lab naf nbuat.

God huax nil gouf aob zhangd maob,god ghuax nil gouf aob zhangb nzhangx,god ghuax nil gouf aob zhangd shab,god ghuax nil gouf aob zhangd draos.

God ghuax let duas zhit bod hnob,god ghuax let duas zhit bod hlit.

God ghuax let duas dangl hnob,god ghuax let duas dangl hmaot.

God ghuax let hlaik nghaix ndros ntrad nchangd, god god ghuax let chuab cob ndros ntrad draos.

God ghuax let dlangb deul dluat ndrangl dleud,box ab nchangb dluat ndrangl hangd.

God ghuax let dob dob zhit boub dangb,deuk deul hlouk khaod ntangb.

God ghuax let dob yout zhit zhaox del,deuk deul hlouk khaod biek.

God ghuax nchait let zhuox nbos laof,god ghuax nchait let zenb nbos ghoud.

Ded yaos duax ab shuab lout jox ndros muab,duax ab ded lout jox ndros qeb.

Loud jox drik dluat ndox zal,loud shik drik dluat deb naot.

Ab nzhex zhit gas hnaod,ab muas zhit gas bof.

pef!ob mol!

 

God ghuax biek dangs zos biek zhuax,nchait dlangb duas but biek zhuax,dlangb duas luax do lab naf nbuat.

God huax nil gouf aob zhangd maob,god ghuax nil gouf aob zhangb nzhangx,god ghuax nil gouf aob zhangd shab,god ghuax nil gouf aob zhangd draos.

God ghuax let duas zhit bod hnob,god ghuax let duas zhit bod hlit.

God ghuax let duas dangl hnob,god ghuax let duas dangl hmaot.

God ghuax let duas shob, god god ghuax let duas chuat.

God ghuax let dlangb deul dluat ndrangl dleud,box ab nchangb dluat ndrangl hangd.

God ghuax let dob dob zhit boub dangb,deuk deul hlouk khaod ntangb.

God ghuax let dob yout zhit zhaox del,deuk deul hlouk khaod biek.

God ghuax nchait let zhuox nbos laof,god ghuax nchait let zenb nbos ghoud.

Ded yaos duax ab shuab lout jox ndros muab,duax ab ded lout jox ndros qeb.

Loud jox drik dluat ndox zal,loud shik drik dluat deb naot.

Ab nzhex zhit gas hnaod,ab muas zhit gas bof.

pef!ob mol!

 

God ghuax biek zhuax zos biek zhuax,nchait dlangb duas but biek zhuax,dlangb duas luax do lab naf nbuat.

God huax nil gouf aob zhangd maob,god ghuax nil gouf aob zhangb nzhangx,god ghuax nil gouf aob zhangd shab,god ghuax nil gouf aob zhangd draos.

God ghuax let duas zhit bod hnob,god ghuax let duas zhit bod hlit.

God ghuax let duas dangl hnob,god ghuax let duas dangl hmaot.

God ghuax let sib tlaod daox, god god ghuax let sib tlaod khaod.

God ghuax let dlangb deul dluat ndrangl dleud,box ab nchangb dluat ndrangl hangd.

God ghuax let dob dob zhit boub dangb,deuk deul hlouk khaod ntangb.

God ghuax let dob yout zhit zhaox del,deuk deul hlouk khaod biek.

God ghuax nchait let zhuox nbos laof,god ghuax nchait let zenb nbos ghoud.

Ded yaos duax ab shuab lout jox ndros muab,duax ab ded lout jox ndros qeb.

Loud jox drik dluat ndox zal,loud shik drik dluat deb naot.

Ab nzhex zhit gas hnaod,ab muas zhit gas bof.

pef!ob mol!

 

“扫寨”结束后,把公鸡和祭物带到三岔路口,把公鸡杀死,把祭物摆放好,染上鸡血,表示“火鬼”已被送走,祭牲、钱等已全部供给鬼。最后带上餐具到野外把鸡肉煮熟大家分吃,吃完为止。吃肉结束后,要以清水洗碗筷餐具、洗手漱口,才能还回家中。

二、送年饭(Sangt hnaot zhab

送年饭(苗文:Sangt Hnaot Zhab),为汉语直译,是过扎苗族于每年年底或者年初进行的神圣祭祀活动,也是苗族传统文化的大好时机。是日也,苗家男女老少都要带上饭菜、酒肉、香烛、纸钱、鞭炮等,到自家的坟山上祭祀、追忆逝去的祖先。

首先,把饭菜、酒肉拿出来,到坟墓右边尾部,恭敬地呼唤沉睡的祖先的名字,先献酒,再献肉饭,请他(她)分享丰盛的年饭。献酒时,如是念到:Yeufbox XXnbit mil),houk jeud zhab lek houk mol baod huf zax baod huf cod baod huf dob baod huf gedndif maob ndif ndif shab ndif draos lek heb hef!献肉饭时,如是念到:Yuesbox XXnbit mil),naox nghaix zhab hnaot zhab leknaox mol baod huf zax baod huf cod baod huf dob baod huf gedndif maob ndif ndif shab ndif draos lek heb hef

其次,以一颗虔诚的心,向祖先行跪拜礼,在坟前燃起香烛、纸钱,请求祖先保家族平安、造福邻里。并嘱咐祖先在生者给予他/她钱财,他/她要回馈更多予以生者,保护生者财源滚滚、万事如意、阖家幸福!

第三,参与祭祀活动的老人们郑重地将逝去祖先的名字和先进事迹向大家讲诉,教育青年一代不能忘记先辈们的光荣传统,铭记先辈们颠沛流离的迁徙历史,缅怀先辈们坚强不屈的英雄气概。

苗族人民就是通过这样一种活动,对自己的子孙进行传统文化教育,通过口耳相传、言传身教,不断积累,进而使得宗族历史和优秀传统文化得以传承和发展,守住民族文化的根与魂。

三、打粑粑(Duad juad

在大年二十八,苗族都会打粑粑,有糯米粑、高粱粑、小米粑粑等。粑粑的做法:一是先用热水把糯米洗净,等充分泡好;二是用甑子把蒸熟后放在碓里以最快的速度打细,打粘成糊状;三是妇女将打粘的糯米粑先用线切下第一坨(Lob houd juad)用于祭祀祖先,再用剩下的做成圆状的粑粑,代表一家人团团圆圆!

四、解身上(Sit lid)

解身上是过扎苗族在过年当天必须进行的传统活动,每家每户用一只大公鸡、一颗木棒,用反手绳将公鸡拴住,请祭师来进行解身上。口语整理如下:

Hnob nad ded yaos rongt hnob,hnob nad ded yaos rongt nyongs.

Hnob nad honb hot yat hod yat hot,hnob nad hnob nchab yat nchab.

Muab dol loud jox ghaib nad sit lid XX bed ib biek gouf aob lenx ded.

God sit lid nil gouf aob zhangd maob, god sit lid nil gouf aob zhangd nzhangx, god sit lid nil gouf aob zhangd shab, god sit lid nil gouf aob zhangd draos.

God sit lid nchait let duas zhit bod hnob,god sit lid nchait let duas zhit bod hlit.

God sit lid nil let duas shob,god sit lid nil let duas chuak.

God sit lid nil let bongb reb, god sit lid nil let bongb zhuat.

God sit lid nil let sib tlaod daox, god sit lid nil let sib tlaod khaod.

God sit lid nil let hlaik nghaix ndros ntrad nchangd, god sit lid nil let chuab cob ndros ntrad draos.

God sit lid nil let zhoux nbos laof, god sit lid nil let zenb nbos ghoud.

Duax ab shuab lout jox ndros muab,duax ab deb lout jox ndros qeb.

Sib Loul drik zhit doul,loud jox ndros drik mol.

Sib Loul drik zhit cuat,loud jox ndros drik mol ndrangl deb shuab.

Juax naf zhit ndros ib naf,juax naf loud jox ntraf.

Juax zid zhit ndros ib zid,juax zid loud jox drik.

Loud jox drik dluat ndox zal,loud shik drik dluat deb naot.

Ab nzhex zhit gas hnaod,ab muas zhit gas bof.

pef!ob mol!

 

Ox!

God sit lid del nad ded.

God sit lid nil gouf aob zhangd maob, god sit lid nil gouf aob zhangd nzhangx, god sit lid nil gouf aob zhangd shab, god sit lid nil gouf aob zhangd draos.

God sit lid nchait let duas zhit bod hnob,god sit lid nchait let duas zhit bod hlit.

God sit lid nil let duas shob,god sit lid nil let duas chuak.

God sit lid nil let bongb reb, god sit lid nil let bongb zhuat.

God sit lid nil let sib tlaod daox, god sit lid nil let sib tlaod khaod.

God sit lid nil let hlaik nghaix ndros ntrad nchangd, god sit lid nil let chuab cob ndros ntrad draos.

God sit lid nil let zhoux nbos laof, god sit lid nil let zenb nbos ghoud.

Duax ab shuab lout jox ndros muab,duax ab deb lout jox ndros qeb.

Sib Loul drik zhit doul,loud jox ndros drik mol.

Sib Loul drik zhit cuat,loud jox ndros drik mol ndrangl deb shuab.

Juax naf zhit ndros ib naf,juax naf loud jox ntraf.

Juax zid zhit ndros ib zid,juax zid loud jox drik.

Loud jox drik dluat ndox zal,loud shik drik dluat deb naot.

Ab nzhex zhit gas hnaod,ab muas zhit gas bof.

pef!ob mol!

 

Ox!

God sit lid del nad ded.

God sit lid nil gouf aob zhangd maob, god sit lid nil gouf aob zhangd nzhangx, god sit lid nil gouf aob zhangd shab, god sit lid nil gouf aob zhangd draos.

God sit lid nchait let duas zhit bod hnob,god sit lid nchait let duas zhit bod hlit.

God sit lid nil let duas shob,god sit lid nil let duas chuak.

God sit lid nil let bongb reb, god sit lid nil let bongb zhuat.

God sit lid nil let sib tlaod daox, god sit lid nil let sib tlaod khaod.

God sit lid nil let hlaik nghaix ndros ntrad nchangd, god sit lid nil let chuab cob ndros ntrad draos.

God sit lid nil let zhoux nbos laof, god sit lid nil let zenb nbos ghoud.

Duax ab shuab lout jox ndros muab,duax ab deb lout jox ndros qeb.

Sib Loul drik zhit doul,loud jox ndros drik mol.

Sib Loul drik zhit cuat,loud jox ndros drik mol ndrangl deb shuab.

Juax naf zhit ndros ib naf,juax naf loud jox ntraf.

Juax zid zhit ndros ib zid,juax zid loud jox drik.

Loud jox drik dluat ndox zal,loud shik drik dluat deb naot.

Ab nzhex zhit gas hnaod,ab muas zhit gas bof.

pef!ob mol!

 

把整个程序完成后,把公鸡拿到三岔路口去杀了,带回家来煮吃。预示着不干净的病魔等已被带走,全家老小平平安安过年,来年生活幸福美满。

五、祭祀祖先(Lais box yeufUat box yeuf

苗族是一个坚持祖先崇拜的民族,是最敬重祖先的。一般在过年在开饭前,都要祭祀祖先(苗文:Uat box yeuf)。首先都要先请祖回家,男主人都要在饭桌上摆上一碗酒,一碗肉饭,先献酒再献肉和饭,一般祭祀全宗族人上三辈祖先(苗文:Bib zid box yeuf)。然后抬起酒就开始念:“Yeufbox XXnbit mil),houk jeud zhab lek houk mol baod huf zax baod huf cod baod huf dob baod huf gedndif maob ndif ndif shab ndif diaol lek heb hef!”在敬献完祖先之后,还要祭祀已故的亲戚和外鬼,但是酒要往屋外外倒。献肉饭和献酒的程序差不多,如是念到:Yuesbox XXnbit mil),naox nghaix zhab hnaot zhab leknaox mol baod huf zax baod huf cod baod huf dob baod huf gedndif maob ndif ndif shab ndif diaol lek heb hef

六、扫灰尘(Qeb  ntangb

过年的那天,一般都要进行“扫灰尘”(苗文:Qeb ntangb)活动,用三棵茅草尖和三棵树叶进行活动,并且边扫边念念有词,如下文:

Ox!

God qeb del nad ded.

God qeb let ab blis chik,ab blis chik drok beb ncit.

God qeb let ab blis chaix,ab blis chaix drok beb nchab.

God qeb let gouf aob zhangd maob, God qeb nil gouf aob zhangd nzhangx, God qeb nil gouf aob zhangd shab, God qeb nil gouf aob zhangd draos.

God qeb let duas zhit bod hnob,god qeb let duas zhit bod hlit.

God qeb let duas dangl hnob, god qeb let duas dangl hmaot.

God qeb let duas shob, god qeb let duas chuak.

Qeb ndros nax ab loul xongt ab loul mol lof!

 

Ox!

God qeb del nad ded.

God qeb let ab blis chik,ab blis chik drok beb ncit.

God qeb let ab blis chaix,ab blis chaix drok beb nchab.

God qeb let gouf aob zhangd maob, God qeb nil gouf aob zhangd nzhangx, God qeb nil gouf aob zhangd shab, God qeb nil gouf aob zhangd draos.

God qeb let duas zhit bod hnob,god qeb let duas zhit bod hlit.

God qeb let duas dangl hnob, god qeb let duas dangl hmaot.

God qeb let zhoux nbos laof, god qeb let zenx nbos ghoud.

Qeb ndros nax ab loul xongt ab loul mol lof!

 

Ox!

God qeb del nad ded.

God qeb let ab blis chik,ab blis chik drok beb ncit.

God qeb let ab blis chaix,ab blis chaix drok beb nchab.

God qeb let gouf aob zhangd maob, God qeb nil gouf aob zhangd nzhangx, God qeb nil gouf aob zhangd shab, God qeb nil gouf aob zhangd draos.

God qeb let duas zhit bod hnob,god qeb let duas zhit bod hlit.

God qeb let duas dangl hnob, god qeb let duas dangl hmaot.

God qeb let hlaik nghaix ndros ntrad nchangd, god qeb let chuab cob ndros ntrad draos.

Qeb ndros nax ab loul xongt ab loul mol lof!

 

全文意思就是要把过去的一年不好的东西、不干净的东西一并扫出去,有辞旧迎新之意,也是对来年生活平安幸福的美好期盼。

七、祭祀习俗“籁斋”(Lais zhab

祭祀习俗“籁斋”(苗文:Lais zhab)是在大年三十或者初一进行的祭祀祖先的活动,有其严格的程序,是苗族宗教信仰、祖先崇拜的具体体现,是苗族人民进行尊老爱幼教育和进行宗族传统文化教育的一种形式。通过“籁斋”活动,让年轻苗人铭记祖先遗志,不忘祭祖文化,激励一代又一代的苗族人不断努力拼搏、团结奋进、攻坚克难,继续创造幸福美好的生活。

八、巫教—请神 (Uat qix nyangb

在正月初到元宵节这期间,都要进行七姑娘请神游戏,一般由小孩和妇女们来完成。一般情况下被请神的人都是还没有结婚的姑娘,请神前首先将一块布把被请神的人头蒙上,然后拿着一注香坐在小板凳上,两脚还要不停的动;这边的就由一些妇女开始念词:“蒸一蒸,茅草蒸,请个七娘来看灯,看灯烧落灯,地落泉,花花马,上天去,乌云马,下地来,罩子(雾)马儿不吃糠,年年月月请七娘,七娘要来快快来。不要从后门来,后门有盆洗脚水,打湿秀花鞋,打湿花鞋不要紧,天天晚晚做出来。”这样念一遍如果被请神的人没有动静则继续,直到被请神人开始神灵附体,慢慢起身,有时候还念念有词,在她会给大家查看吉凶祸福之后,她就会笑着往外走。这时就要注意了,此时关系到一个人的生命的时候了,有经验的人就会在她的后颈上瀑水,否则她一去再也回不来了。

九、坐年坡 (Rouf daox zhab

在每年的正月初一到初三是苗族青年的年坡节,因为这三天女子不能做针线活,男子不能做农活,所以每个苗族村寨都有一个特定的年坡(苗文:Daox zhab)。苗族女青年在初一到初三都会在本寨的年坡上燃起篝火,翘望心上人或客人的到来。苗家小伙三三两两结伴而行,到别的苗寨与自己心爱的姑娘相会或寻求心上人。如果是两厢情愿,他们则会用歌声用歌声(苗族民间情歌,苗文:Lol douf)表达爱意,继而男青年将会请人到女方家提亲。

通过坐年坡,苗族青年男女用动人情歌开启对方的心扉,进而相识、相知、相爱,最后结成卷属。

苗族人民丰富多彩的民俗文化,是苗族人民生产生活的提炼和升华,凝聚着苗族人民的集体智慧和结晶,是苗族人民用辛勤的汗水经过千辛万苦所创造出来的优秀传统文化。我们必须加以继承、创新和发展,不断取其精华去其糟粕,推陈出新,批判反思,发扬光大。